“这一两天就要拍第三期了,不管怎么说,还是先确定好下一期的嘉宾人选吧。”pd说,“要是没有人选可以向公司反映,通过它可以邀请一些艺人。”
“不过除此之外,还有一件事。”pd说,“前一段时间,Jungle已经确定了将这部综艺翻译成汉语,在天朝最大的视频网站优酷上传。已经将业务交给我们来完成了。现在已经完成了第一期的翻译工作。”
这也是推广的一部分。林浩有所明悟。
现在国内的字幕翻译组都是纯纯为爱发电,完全是为了满足广大粉丝论坛的粉丝制作的。
因为距离和网络的发展,传递的延时性也少了不少,通过“免费”综艺和各位站姐的资讯了解自己偶像成了天朝粉丝为数不多的追星方式。
对公司的操作,林浩自然是赞同。官方入驻的态度更是直截了当的表明对粉丝的重视。
虽然他的粉丝在国内应该没有几个,观看综艺的人更是少得可怜。但只要能请到他(她)们所崇拜的偶像,在心里留点印象,不也是成功吗?
挂断电话,林浩心思有些雀跃。
自己的能力自然不能让节目期期都有演出嘉宾,让半岛天朝大部分观众认可,更是件不容易的事。现在他的圈内朋友基本上就只有那么几个了,F(x)、miss A。
上个三四期就不错了,剩下的就只能交给公司了。
估计只有等他成为大佬,《林浩的部屋》才有可能像《柳熙烈的写生簿》那样不再发愁邀请不到人。
他跟两队成员确认行程。

